Profile - Discography - Concerts - Goods - Reports - Translations - Information HOME   
A blue flame in one of my eyes, a red flame in the other...
I want you to take in these two "eyes".


translations


SONG TRANSLATIONS


A Never Fading Moment
Even now, it is an unforgettable moment. In the pouring rain,
I looked up into the sky with him, and saw the same dream.

It's been so long since then. How have you been?
That unchanging smile, that voice I miss.

A love somehow broken, in that distant spring.
Words that I can't possibly say now, shut away.

If I could turn back the time, I wouldn't have put up a brave face.
I wish I could have cried, "Don't go away."
Even now, it is an unforgettable moment. It comes back vividly,
That time when we ran ahead, so young.

We kissed in our school uniforms, bathed in the sunset.
Do you still remember the feel of the wind?

I missed you so badly, and now we finally meet and yet,
My feelings are but a melody that will never reach.

Before the stars begin to shine in the night sky, I wave "so long".
With a face now that of a man, he turns and is gone.
Even now it is an unforgettable moment. I'll treasure it and walk on,
That never fading time that gives me strength.

Even now, it is an unforgettable moment. In the pouring rain,
I looked up into the sky with him, and it was the same dream.

If I could turn back the time, I wouldn't have put up a brave face.
I wish I could have cried, "Don't go away."
Even now, it is an unforgettable moment. It comes back vividly,
That time when we ran ahead, so young.

Iro Asenai Shunkan  
From Iro Asenai Shunkan and with a will  
Lyrics by: Nakayama Kanako  
Music by: Fukuda Tarou  
Japanese lyrics available at hequil.com